Zusammenfassung |
Das Unterrichten einer heterogenen Schülerschaft mit stark diversifizierten sozialen,
sprachlichen und kulturellen Hintergründen ist herausfordernd. Die Autorinnen des
vorliegenden Beitrags untersuchen im Rahmen des SNF-Projekts «Die Integration von
Schülern in heterogenen Kontexten» (SNF 173025) ein vierstufiges Programm, das die
Herkunftssprachen (Arabisch, Bengalisch, Brasilianisch, Englisch, Französisch,
Deutsch, Paschtu, Tagalog, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch) aller Schülerinnen und
Schüler (N = 19: 6 einsprachig [Französisch], 8 zwei-, 4 drei- und 1 viersprachig)
integriert. Das Programm besteht aus kooperativen Schulaktivitäten in einer 4.
Primarschulklasse im französischsprachigen Kanton Genf. Es beabsichtigt, das Wissen
über Vielfalt zu vertiefen, und zwar unter Berücksichtigung von Gleichheit und
Gleichberechtigung bei der Teilnahme an verschiedenen Klassenaktivitäten. Als Vorbereitung halfen den Kindern Massnahmen zur Förderung der Offenheit, damit sie sich bei
der Teilnahme an mehrsprachigen kooperativen Aktivitäten akzeptiert und wohl fühlten.
Die Aktivitäten waren so konzipiert, dass sie folgende Aspekte förderten: a) Offenheit
gegenüber anderen (z.B. das Trainieren kooperativer Fähigkeiten), b) sprachliche
Vielfalt (z.B. gegenseitiger Sprachunterricht), c) kulturelle Vielfalt (z.B. Filme über
andere Kulturen) sowie d) Einbeziehung der Herkunftssprachen und persönlichen
Familiengeschichten (z.B. in sprachlich heterogenen Gruppenarbeiten). Die
schriftlichen und mündlichen Rückmeldungen der Lehrperson, der Schülerschaft und
der Eltern zeigen, dass das Programm generell geschätzt wird. 14 Eltern erachten es
als relevant und 10 geben an, dass sie sich gern stärker an den Hausaufgaben beteiligt
hätten. Die meisten Eltern (14) und Kinder (14) sind der Meinung, dass Kinder, deren
Erstsprache der Unterrichtssprache entspricht, die Schwierigkeiten von
anderssprachigen Mitschülerinnen und -schülern durch das Programm nun besser
verstehen und dass dadurch das Zusammengehörigkeitsgefühl gestärkt wird. |
Description du projet |
Enseigner dans une classe hétérogène, où les élèves sont issus de milieux sociaux,
linguistiques et culturels extrêmement divers, représente un enjeu de taille. Les
auteures du présent travail de recherche analysent, dans le cadre du projet du FNS
«L’intégration des élèves en contexte hétérogène» (FNS 173025), un programme à
quatre niveaux qui intègre les langues maternelles (arabe, bengali, brésilien, anglais,
français, allemand, pachtou, tagalog, italien, portugais, espagnol) de tous les élèves (N
= 19: 6 monolingues [français], 8 bilingues, 4 trilingues et 1 quadrilingue). Le programme
est constitué d’activités scolaires coopératives dans une classe de 4e du primaire,
située dans le canton francophone de Genève. Il vise à approfondir les connaissances
sur la diversité, en respectant les principes d’égalité et de parité dans la participation
aux différentes activités de la classe. En guise de préparation aux activités coopératives
plurilingues, les enfants ont bénéficié de programmes destinés à encourager l’ouverture
d’esprit, afin qu’ils se sentent acceptés et à l’aise. Les activités étaient conçues de
manière à stimuler les aspects suivants: a) l’ouverture aux autres (p.ex. développement
d’aptitudes coopératives), b) la diversité linguistique (p.ex. enseignement réciproque
des langues), c) la diversité culturelle (p.ex. visionnement de films portant sur d’autres
cultures), et d) l’intégration des langues maternelles et des histoires familiales
personnelles (p.ex. dans des groupes de travail multilingues). Les retours d’expérience,
fournis par écrit ou oralement, de l’enseignant-e, des élèves et des parents montrent
que le programme est dans l’ensemble apprécié. 14 parents le considèrent comme
pertinent et 10 indiquent qu’ils auraient aimé participer davantage aux devoirs à la
maison. La plupart des parents (14) et des enfants (14) pensent que, grâce à ce
programme, les enfants dont la première langue est la langue d’enseignement
comprennent mieux désormais les difficultés rencontrées par leurs camarades allophones, ce qui renforce le sentiment d’appartenance. |
Schlüsselbegriffe |
Primarschule, fremdsprachige Schülerinnen, soziale und schulische Integration, kooperative Pädagogik, Sprachen und Kulturen, Herkunftsland, kooperatives Lernen, gleichberechtigte Teilnahme, Mehrsprachigkeit |
Mots-clés |
école primaire, élèves allophones, intégration sociale et scolaire, pédagogie coopérative, langues et cultures, pays d’origine, apprentissage coopératif, égalité de participation, plurilinguisme
|
Publikationen / Publications |
Buchs, C. & Maradan, M. (2021). Fostering equity in a multicultural and multilingual classroom through cooperative learning. Intercultural Education, 32(4), 401–416.
doi: 10.1080/14675986.2021.1889985
D’autres publications:
Sanchez-Mazas, M., Mechi, A. & Buchs, C. (2021). Des valeurs à l’expertise. Apports de
la psychologie sociale à une formation des enseignants en contexte de diversité. In F.
Lorcerie (dir.), Les fondamentaux de l’action (p. 219–233. Rennes: Presses Uni-
versitaires de Rennes.
Buchs, C., Margas, N., Zinetti, D., Maradan, M. & Lamarina, E. (2020). Fostering
Inclusion in Culturally and Linguistic Diverse Classrooms by multilingual cooperative
activities. Journal of Community Guidance & Research, 37(3), 1–9. |
Methodologie / Méthodes de recherche |
étude qualitative, entretiens écrits et oraux, observations |
Geographische Angaben / Délimitation géographique |
Genève |
Projekttyp / Type de recherche |
propre projet de l’institution mentionnée |
Auftraggeber / Mandant de la recherche |
sans mandat |
Finanzierung / Financement |
Département suisse de la culture dans le cadre de la subvention «Olang». Collecte des données: FNS (Fonds national suisse), https://p3.snf.ch/project-173025 |