Forschungsprojekt / Projet de recherche

ID: 208424
Projektnummer / No de projet 23:003
Beginn / Début2018
Ende / Fin2022

Titel, Thema / Titre, thématique

Italmatique: comprendre les mathématiques à l’école, entre le langage commun et le langage spécialisé

Titel, Thema übersetzt / Titre ou thématique, traduction

Italmatik: In der Schule Mathematik verstehen – Fachsprache versus schulische Alltagssprache

Forschende Institution(en) / Institution(s) de recherche

Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana (SUPSI) – Dipartimento formazione e apprendimento (DFA), Locarno 
Università del Piemonte Orientale, Dipartimento di Scienze Innovazione Tecnologica, Alessandria 
Università della Svizzera italiana, Istituto di argomentazione, linguistica e semiotica, Lugano 
Università di Bologna, Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica, Bologna 
Universität Basel – Institut für Bildungswissenschaften, Muttenz 

Forschende(r) / Chercheur(s)

Michele Canducci    
Amos Cattaneo    
Luca Cignetti    
Marco Costi    
Silvia Demartini    
Angela Ferrari    
Pier Luigi Ferrari    
Simone Fornara    
Elena Franchini    
Alma Pedretti    
Daniele Puccinelli    
Andrea Rocci    
Silvia Sbaragli    
Matteo Viale    

Kontaktperson / Personne à contacter

Silvia Sbaragli  

Zusammenfassung

Das mathematische Sprachverständnis im Fach Mathematik ist bei den Schülerinnen und Schülern aller Schulstufen mit Schwierigkeiten und Beeinträchtigungen beim Lernerfolg verbunden. Das SNF-Projekt «Italmatica. Comprendere la matematica a scuola, tra lingua comune e linguaggio specialistico» («Mathematisches Sprachverständnis: Fachsprache versus schulische Alltagssprache») (vgl. SNF 176339 und SKBF 23:004) setzt hier an. Ziel des Projekts ist eine mehrstufige und interdisziplinäre Analyse struktureller und sprachlich-kommunikativer Merkmale von Texten und didaktischen Materials. Im Fokus stehen italienischsprachige Mathematiklehrbücher (N = 142, Thema Polygone) der Primar- und Sekundarstufe im Kanton Tessin, Graubünden und in Italien. Die Forschenden beschäftigen sich mit der Herausarbeitung potenzieller Sprachbarrieren, welche die Schülerinnen und Schüler daran hindern, mathematische Inhalte zu verstehen. Anhand eines Onlinefragebogens für italienische und Tessiner Mathematiklehrpersonen (N = 368) konnten Meinungen zum Unterrichtsmaterial eingeholt werden. Der Schulbuchkorpus wurde nach bestimmten Kriterien definiert und mit einer Software qualitativ und quantitativ analysiert. Parallel dazu untersuchten die Forschenden die Ergebnisse einer Mathematikprüfung, die vom Projektteam zusammengestellt und mit 367 Schülerinnen und Schülern durchgeführt wurde. Diese Ergebnisse ermöglichten gezielte Überlegungen zur Kommunikationsfähigkeit der Schülerschaft, zum mathematischen Sprachgebrauch und -verständnis sowie zur Bedeutung, die einer mathematischen Definition beigemessen wird (u.a. Definitionsmerkmale; Fähigkeit, einem Objekt mehrere Definitionen zu geben). Die Analysen zeigen, dass die mathematische Sprache eine hohe Informationsdichte aufweist und reich an Begriffen und Konstruktionen ist, die nicht der Alltagssprache entsprechen. Be-sondere Merkmale sind z.B. Synthesen, Nominalisierungen, «Verschachtelungen» von Informationen und das Nebeneinander verschiedener (figurativer) Darstellungsweisen, die sich auf das Lesen, das Verstehen und auf die konzeptionelle Verarbeitung der Schülerinnen und Schüler auswirken. Dieses Projekt soll dazu beitragen, neue didaktische Perspektiven zu entwerfen.

Description du projet

À tous les degrés scolaires, la compréhension du langage mathématique est pour les élèves source de difficultés et d’obstacles à la réussite de l’apprentissage des mathématiques. Le projet du FNS «Italmatica. Comprendere la matematica a scuola, tra lingua comune e linguaggio specialistico» («Comprendre les mathématiques à l’école, entre le langage commun et le langage spécialisé»), cf. FNS 176339 et CSRE 23:004 étudie précisément ce sujet. L’objectif du projet est une analyse interdisciplinaire et multiniveaux des caractéristiques structurelles et linguistico-communicatives de textes et de supports didactiques. Pour cela, le projet se concentre sur les manuels de mathématiques de langue italienne (N = 142, sujet Polygones) utilisés aux degrés primaire et secondaire dans les cantons du Tessin et des Grisons ainsi qu’en Italie. L’équipe de recherche a tenté de faire émerger les obstacles linguistiques susceptibles d’empêcher les élèves de comprendre des contenus mathématiques. Au moyen d’un questionnaire en ligne destiné aux enseignant-e-s de mathématiques dans le Tessin et en Italie (N = 368), elle a pu récolter les avis des enseignant-e-s sur les moyens d’enseignement. Le corpus de manuels scolaires a été défini selon des critères spécifiques et fait l’objet d’une analyse qualitative et quantitative réalisée à l’aide d’un logiciel. Dans le même temps, l’équipe de recherche a évalué les résultats d’un test mathématique composé par l’équipe de projet et effectué par 367 élèves. Ces résultats ont permis de mener des réflexions ciblées sur les capacités en communication des élèves, sur l’utilisation et la compréhension du langage mathématique ainsi que sur le sens que les élèves accordent à la définition mathématique (caractéristiques d’une définition, capacité d’attribuer plusieurs définitions à un objet). Les analyses montrent que le langage mathématique présente une grande densité informative et qu’il est riche en termes et en formules qui ne s’inscrivent pas dans le langage quotidien. Les caractéristiques particulières relevées sont, par exemple, les synthèses, les normalisations, les «imbrications» d’informations et l’utilisation parallèle de différents modes de représentation (figuratifs) qui impactent sur la lecture, la compréhension et l’assimilation conceptuelle par les élèves. Ce projet devrait contribuer à la conception de nouvelles perspectives didactiques.

Schlüsselbegriffe

Primarstufe, Primarschule, Sekundarstufe, Mathematik, angewandte Linguistik, Mathematikdidaktik, Fachdidaktik, Argumentation, Schulbuch, mathematischer Diskurs, Geometrie, Textlinguistik

Mots-clés

degré primaire, école primaire, degré secondaire, mathématiques, linguistique appliquée, didactique des mathématiques, didactique des disciplines, argumentation, manuel scolaire, discours mathématique, géométrie, linguistique textuelle

Publikationen / Publications

Demartini, S., Sbaragli, S., & Ferrari, A. (2020). L'architettura del testo scolastico di matematica per la scuola primaria e secondaria di primo grado. Italiano LinguaDue, 2, 160–180. https://doi.org/10.13130/2037-3597/14979 

Sbaragli, S. & Demartini, S. (2021). ITALMATICA Lingua e strutture dei testi scolastici di matematica. Bari: Edizioni Dedalo. Canducci, M. (2021). La testualità del libro di geometria. Didattica della matematica e analisi linguistico-argomentativa del testo scolastico (dissertazione, Università della Svizzera italiana). 

Canducci, M., Rocci, A. & Sbaragli, S. (2021). The influence of multimodal textualization in the conversion of semi-otic representations in Italian primary school geometry textbooks. Multimodal Communication, 10(2), 157–174. doi: https://doi.org/10.1515/mc-2020-0015

Methodologie / Méthodes de recherche

étude quantitative, qualitative, questionnaire en ligne, analyse de textes, analyses didactiques

Geographische Angaben / Délimitation géographique

canton du Tessin, canton des Grisons, Italie

Projekttyp / Type de recherche

projet de coopération, propre projet des institutions mentionnées

Auftraggeber / Mandant de la recherche

sans mandat

Finanzierung / Financement

Fonds national suisse FNS (https://data.snf.ch/grants/grant/176339)

PDF-File dieser Meldung /
Cette information en PDF
herunterladen /télécharger