Zusammenfassung |
Dieser Beitrag ist im Rahmen des Projekts «Mehrstimmig» –
Einstellungen, Erwartungen und Erfahrungen von (angehenden)
Lehrpersonen zu Standard, Dialekt und Mehrsprachigkeit –
entstanden und stellt dazu zunächst Fragen und Antworten aus der
Forschung sowie übliche Empfehlungen für angehende Lehrpersonen
zum Umgang mit der Thematik zusammen. Darauf basierend
diskutieren die Forscherinnen anhand pseudolongitudinaler
Fragebogendaten, welche Überzeugungen angehende Lehrpersonen in
Bezug auf die Rolle des Standarddeutschs, des Dialekts und
anderer Erstsprachen im Schulkontext vertreten und ob sich diese
Überzeugungen im Lauf des Studiums verändern. Die Onlinebefragung
angehender Lehrpersonen (N = 683; PH BE, LU, ZG) fand im Rahmen
des oben erwähnten Projekts statt. Die Datenauswertung zeigt
u.a., dass eine deutliche Mehrheit der Studierenden der Ansicht
ist, dass die Kinder in der Schule vor allem Standarddeutsch
sprechen und hören sollten (80.9%). 77.3% befürworten eine
Integration des Dialekts. Die meisten Befragten sind gegen oder
eher gegen ein unbegrenztes Codeswitching der Kinder zwischen
Dialekt und Standarddeutsch (55.2%) bzw. ‒ bei mehrsprachigen
Kindern ‒ zwischen Dialekt, Standarddeutsch und anderen
Erstsprachen (56%). Hingegen wird die situative bzw. geregelte
Einbeziehung des Dialekts resp. anderer Erstsprachen in den
Unterricht weitestgehend befürwortet (88.9% bzw. 82.3%).
Studierende kurz vor Studienabschluss sind deutlicher als
Erstsemestrige der Ansicht, dass auch der Dialekt einen Platz im
Schulalltag bekommen sollte und dass mehrsprachige Kinder zur
besseren Verständigung bzw. in einem geregelten Rahmen ihre
Erstsprache einsetzen sollen. Keine Unterschiede zeigen sich
hinsichtlich der mehrsprachigkeitsdidaktischen Ansätze: Die
Zustimmung fällt hier zwar im Hinblick auf nahezu allen Fragen
bei den Studierenden kurz vor Studienabschluss leicht höher aus,
jedoch in einem statistisch unbedeutsamen Masse. Die Autorinnen
sind der Ansicht, dass ein bewusster und gezielter Einsatz der
verschiedenen Sprachformen im Unterricht zu einer Ressource
werden kann. |
Description du projet |
Ce travail de recherche a vu le jour dans le cadre du projet
«Polyphonie»: attitudes, attentes et expériences des (futurs)
enseignant-e-s face à l’allemand standard, au dialecte et au
plurilinguisme. Il regroupe tout d’abord des questions et des
réponses venant du domaine de la recherche, ainsi que les
habituelles recommandations à l’intention des futurs enseignant-
e-s quant à la manière de traiter le sujet. Sur cette base, les
chercheuses ont recours à des données tirées d’un questionnaire
pseudo-longitudinal pour débattre les convictions des futurs
ensei-gnant-e-s concernant le rôle de l’allemand standard, du
dialecte et d’autres langues premières dans le contexte scolaire.
Elles cherchent également à savoir si ces convictions évoluent au
fil de la formation. L’enquête en ligne auprès des futurs
enseignant-e-s (N = 683; HEP BE, LU, ZG) a eu lieu dans le cadre
du projet susmentionné. L’analyse des données montre notamment
qu’une nette majorité des étudiant-e-s pensent que les enfants
devraient parler et entendre principalement l’allemand standard à
l’école (80.9%). 77.3% sont favorables à une intégration du
dialecte. La plupart des personnes interrogées sont contre ou
plutôt contre une alternance codique illimitée entre le dialecte
et l’allemand standard par les enfants (55.2%), ainsi qu’entre le
dialecte, l’allemand standard et d’autres langues premières par
les enfants plurilingues (56%). En revanche, la plupart est
favorable à l’intégration réglementée, ou en fonction de la
situation en cours, du dialecte et d’autres langues premières en
fonction de la situation en cours (88.9%/82.3%). Les étudiant-e-s
en fin de cursus sont beaucoup plus nombreux que les étudiant-e-s
en premier semestre à considérer que le dialecte devrait lui
aussi avoir sa place dans le quotidien scolaire et que les
enfants plurilingues devraient utiliser leur langue première de
manière encadrée ou pour faciliter la communication. Aucune
différence n’apparaît en ce qui concerne les approches
didactiques du plurilinguisme: le taux d’approbation est certes
légèrement plus élevé pour presque toutes les questions chez les
étudiant-e-s en fin de cursus, mais dans une mesure
statistiquement insignifiante. Les auteures considèrent qu’une
utilisation consciente et ciblée des différentes formes
linguistiques pendant les cours peut se transformer en ressource. |
Schlüsselbegriffe |
Lehrpersonenbildung, angehende Lehrperson, obligatorische Schule,
Vorschule, Primarstufe,
Sekundarstufe I, Mehrsprachigkeit, Diglossie, Dialekt,
Standardsprache, Standarddeutsch, Erstsprache,
Fremdsprache, Codeswitching, Language Mixing, Unterrichtssprache,
Überzeugung, Verständnis, Kommunikation
|
Mots-clés |
formation des enseignant-e-s, futur-e enseignant-e, école
obligatoire, préscolaire, primaire, degré
secondaire I, plurilinguisme, diglossie, dialecte, langue
standard, allemand standard, première langue, langue
étrangère, code switching, alternance codique, language mixing,
langue d’enseignement, conviction, compréhension, communication
|
Publikationen / Publications |
Schaller, P. & Schiesser, A. (2024). Überzeugungen von angehenden
Lehrpersonen zur Rolle von Standarddeutsch, Dialekt und
Mehrsprachigkeit in der Schule. In S. Hauser &
A. Schiesser, A. (Hrsg.), Standarddeutsch und Dialekt in der
Schule (Reihe «Mündlichkeit», Bd. 7, S. 232–262).
hep Verlag.
Hauser, S. & Schiesser, A. (2024). Sprachliche Variation in der
Schule: Erwerb, Gebrauch, Bewertung. In S. Hauser & A. Schiesser.
(Hrsg.), Standarddeutsch und Dialekt in der Schule (Reihe
«Mündlichkeit», Bd. 7, S. 9–22). hep Verlag.
Weitere Publikationen zum Projekt, siehe hier |
Methodologie / Méthodes de recherche |
pseudolongitudinal, Dokumentenanalyse, Onlinebefragung, deskriptive
Auswertung, Mann-Whitney-U-Tests, Mittelwertsanalysen
|
Geographische Angaben / Délimitation géographique |
Deutschschweiz, Pädagogische Hochschulen Zug, Bern und Luzern |
Projekttyp / Type de recherche |
Eigenprojekt der aufgeführten Institutionen |
Auftraggeber / Mandant de la recherche |
kein Auftrag |
Finanzierung / Financement |
im Rahmen der finanziellen Mittel der aufgeführten Institutionen |